Olá!

Nada como ter a chance de ler o último livro de Isabel Allende, a quem vou amar e proteger enquanto viver. Recém-lançado pela Bertrand Brasil e comprado pela metade do preço nesta Brack Friday (amém, Amazon), Muito Além do Inverno é uma história que, mesmo se passando no frio do Brooklyn, é capaz de aquecer nossos corações.
SKOOB - Mais Além do Inverno conta três histórias que se entrelaçarão em uma. E a primeira história é a de Lucía Maraz, chilena, que está em Nova York, como professora convidada na Universidade local. Ela tem seus 50 anos e mora no porão do professor Richard Bowmaster, a quem gostaria de conhecer melhor, apesar de sua fama de sovino e certinho. Tinha como bicho de estimação o chihuahua Marcelo.

Fã da rotina, a segunda história é a de Richard, que é professor na mesma universidade e, aos 62 anos, quer distância de qualquer coisa que atrapalhe sua rotina perfeita. Sem emoções, sem problemas. Ele tinha quatro gatos, que chamavam-se Um, Dois, Três e Quatro, assim mesmo, em português, porque tinha passado uma boa temporada no Brasil e falava português fluentemente, além de ter estudado sobre a política do nosso país.

Um certo dia, Três é envenenado (tomou um anticongelante perdido nas coisas de Richard) e o professor o leva ao veterinário. O Brooklyn está sob a neve e, andar assim é perigoso. Na volta do consultório (Três morreu mas passa bem), ele bate na traseira de nossa terceira personagem: Evelyn Ortega, imigrante vinda da Guatemala e entra em pânico ao ver o carro batido. Seu medo é tanto que sai em disparada, antes mesmo de ouvir que o seguro de Richard cobriria o prejuízo.

Porém, algumas horas depois (no mesmo dia), Evelyn bate à porta de Richard em busca de socorro. Mas a moça é gaga e mal fala inglês e a solução encontrada pelo professor foi chamar sua vizinha. Lucía escuta-a com atenção e os dois vão se surpreender quando Evelyn abrir o porta-malas de seu carro e mostrar um cadáver. Ela tinha medo de represálias porque pegou o carro de seu patrão (um cara que ficou rico de maneira suspeita) para ir à farmácia comprar fraldas para o garoto especial de quem cuidava.
Richard logo quis chamar a polícia, mas isso logo ficou fora de cogitação por motivos óbvios: Evelyn era ilegal. Naturalmente, Lucía e o professor já eram cúmplices do crime (de ocultação de cadáver) pelo simples fato de saberem do crime. Os três então se uniram para, além de sumir com o corpo, tentar ajudar Evelyn de algum modo, já que estava sozinha no país. E ilegal. Com um plot um tanto original, vamos percorrer às histórias de cada um, ao mesmo tempo que queremos entender o que aconteceu com o cadáver.

Percorrendo o golpe militar chileno, a militância de esquerda, imigração ilegal, política brasileira, milícias de povoados minúsculos, as perdas cruéis de cada um, Isabel nos deleita com uma história rica em detalhes, detalhes de quem viveu muitas coisas retratadas na trama, desde o amor na terceira idade até ao exílio em outro país. 

Sou suspeita para comentar qualquer coisa escrita por Isabel Allende, porque vou amá-la e protegê-la enquanto eu viver. O jeito que ela mescla fatos reais em suas histórias é algo que vejo poucos fazerem - quando que nós veríamos Maria Thereza Goulart no casamento de Richard Bowmaster? Claro que, para inserir personalidades que fizeram parte da política do país (no caso de Isabel, do país dos outros, já que a última vez que esteve no Brasil foi em 1992) em um romance, faz-se necessário muita pesquisa, e ainda não colocar opiniões que digam se você é esquerda ou direita - aliás, nunca vou saber qual o lado de Isabel, já que, para ela, Salvador era só mais um tio.

O único ponto negativo fica por conta da capa brasileira. O que diabos a Bertrand Brasil fez? A capa original é muito linda e essa nova edição, (em que a editora planeja padronizar alguns títulos já publicados da autora, através de um projeto gráfico cujo conceito ainda não entendi) não indica absolutamente nada do que a história conta. Bem que poderia ter usado a capa original, como já foi feito em outros livros da autora - será que proibiram direitos de imagem?
Foto da capa original para apreciação. Imagem: divulgação
É um livro relativamente curto, em comparação à outras bíblias que ela escreveu (dá pra ler em um dia), e uma coisa que gostei muito é que Lucía e Richard foram inspirados nela mesma e no namorado. Isabel, recentemente, assumiu namoro com um simpático advogado, depois de 27 anos de casada e mais alguns curtindo a solteirice. Lembrando que ela está na flor de seus 75 anos! Já a Evelyn é um exemplo recorrente do que sofrem os ilegais nos EUA.

Até dava pra esticar um pouco a história, mas por ela não ter se prolongado, a história acabou no momento certo. Mesmo tendo quase 300 páginas, é um livro em que a escrita ajuda a história a fluir, mesmo com partes tristes (e partes muito tristes), a leitura é gostosa e rende até uns risos. Ela insere diversos fatos reais sobre o Chile (como sempre), o Brasil, a Guatemala... Aliás, ver o Brasil bem retratado num livro estrangeiro sempre me deixa abismada. Por não ter nenhum estereótipo, achei até suspeito, rs.

Muito Além do Inverno entrou para os meus favoritos (só não desbancou O Amante Japonês por motivos óbvios - resenha aqui), Isabel como sempre no meu coração, nunca me decepcionando e não tem como não torcer pro Richard e pra Lucía, é impossível não shippar esse casal, são dois fofos! Além, claro, de abordar temas importantes, como imigração e intolerância, que vai ganhar destaque na parte final do livro, mas que está nas entrelinhas da trama.

Como ainda falta muito para 8 de janeiro, o dia em que ela começará sua nova história, vou louvar esse livro para sempre, de tão lindo que ele é. E como eu já esperava, ela não me decepcionou com Muito Além do Inverno, que recomendo a todos, até mesmo pra quem não leu nada dela e procura algo leve e tranquilo de ler. Ela é a única autora viva que não me decepciona!

Compre Muito Além do Inverno clicando aqui.

Olá!

Pela primeira vez no Resenha, vou resenhar um livro que não li em português! Já é sabido (inclusive tá no cabeçalho do blog, rs) que Isabel Allende é meu ídolo máximo da literatura, mas nunca tinha lido em espanhol - que é minha segunda língua. Aproveitando que estou usando o máximo de conhecimento deste idioma em meu trabalho, resolvi me arriscar numa leitura. Confiram a resenha de De Amor y de Sombra. No fim do post vou deixar o link de compra dessa versão, porque a brasileira infelizmente está esgotada - pelo menos na Amazon.
SKOOB - De Amor y de Sombra começa com três histórias, mas que em dado momento se afunilam. Primeiramente, conhecemos Irene Beltrán, uma jornalista que vive com sua mãe, Beatriz Alcántara, dona de um asilo. Irene e Beatriz vivem num mundo paralelo. De vida confortável, apesar de terem sido abandonadas pelo chefe da família, elas vivem tranquilamente, enquanto o país vive o terror da ditadura.

Em nenhum momento da obra, a autora diz qual a cidade que Irene mora, referindo-se apenas como "capital", mas dado o tratamento que o chefe de estado recebe (General) e o fato de que Isabel é sobrinha de quem é, imaginemos que a trama se passe em Santiago do Chile. Irene trabalha numa revista feminina, mas tem ímpetos maiores que seu escritório. Usa umas roupas espalhafatosas, cabelos ao vento e vários anéis.

Ainda em Santiago, a família Leal está reunida para o almoço. Hilda, seu marido, conhecido pela alcunha de Professor, e seus três filhos, Javier (o desiludido), José (o padre que trabalha contra os militares) e Francisco (o psicólogo/fotógrafo) discutindo sobre os rumos do país e o que fazer para passar despercebidos diante dos militares - eles tinham uma máquina de impressão, que o Professor fazia panfletos anti-Pinochet, talvez isso não os ajudasse. O casal Leal viera da Espanha durante a ditadura de Franco, mas acabaram caindo na de Pinochet.

Agora vamos ao interior para conhecer Digna Ranquileo. Ela não confiava em hospitais, temia que eles a atendessem mal e coisas que valha. E a única vez que ela iria a um hospital foi para ter mais um de seus filhos. Uma menina. E acabou que seu medo se realizou e sua filha foi trocada na maternidade por outra. Apesar dos apelos, acabou por ficar com a criança, que recebeu o nome de Evangelina. O marido trabalhava num circo e só ficava em casa certo período do ano.

Irene vai conhecer Francisco quando este vai pedir emprego na revista dela. E eles conhecerão Digna quando vão até a casa dela para ver um suposto milagre da menina Evangelina, que mais pareciam ataques de convulsão (ou epilepsia?). Porém, o exército também ficou sabendo dos "milagres" de Evangelina e mandou uma tropa verificar isso pessoalmente. E qual foi a surpresa quando Evangelina operou um "milagre" bem na cara do Tenente - e de todos os presentes?

Percorrendo o sentimento que floresce em Francisco - proibido, porque Irene tem namorado - os sucessivos acontecidos na família Ranquileo, as descobertas de Irene, o mundo paralelo de Beatriz e dos idosos que lá viviam, Isabel mostra um lado maravilhoso do ser humano, que nasce até mesmo durante as cinzas da ditadura militar. E mostra como era o Chile no tempo da ditadura, não nos esqueçamos do fundo político.
Por que eu amo dona Isabel? O jeito que ela escreve, a forma como narra a história, os personagens comuns, com os quais podemos nos identificar... De Amor y de Sombra foi seu segundo romance, não dá pra dizer que é a sua masterpiece, já que antes dele veio "só" A Casa dos Espíritos, mas mostra como a sociedade chilena vivia durante a ditadura do general Augusto Pinochet, entre 1974 e 1980.

Talvez o fato de ter sido diretamente afetada pelo golpe militar em seu país fez com que Isabel tivesse um ponto de vista muito interessante acerca da condução da trama, com riqueza de detalhes, descrevendo passo a passo como eram as coisas lá (pelo que notei, tanto neste como em outros dela, lá foi muito pior que aqui). Percebi que, em dado momento, ela contava sua própria história. Claro que notei isso porque, como a acompanho na mídia, então meio que sei pelo menos um pouco sobre ela.

A personagem mais engraçada (no sentido de absurdo) foi a mãe de Irene. Beatriz era tão alienada que foi bater panela pra comemorar a ascensão de Pinochet e, quando o povo percebeu que ditadura não presta foi bater panela também, e ela comemorou, achando que estavam agradecendo. Essa passagem mostrou, claramente, que, quando há interesse, todo mundo faz vista grossa. (Desculpa gente, não podia não dividir esse momento do livro com vocês, super identifiquei meu/seu/nosso país nele)

Apesar de parecer tragédia, o livro é lindo e, quando terminei de ler, senti meu coração aquecido, a esperança renovada... só não aplaudi o livro porque estava no ônibus lotado, sequer conseguia me segurar, rs

Amo Isabel e irei protegê-la e ficar contente porque, neste dia dois de agosto, ela está chegando ao seu aniversário de número 75, com livro recém-lançado e eu rezando pra que ela viva o máximo possível, para brindar seus fãs ao redor do mundo com suas histórias tocantes.

Ah, e minha primeira leitura em espanhol depois de mais de seis anos após a conclusão do curso que fiz foi muito bem, compreendi a história, claro, algumas palavras me eram desconhecidas e, sem um dicionário ou o tradutor por perto, tive que entender pelo contexto. Mas estou feliz por desvendar essa história. Desenferrujei muito do idioma e agora quero mais. A nota ruim é a capa horrorosa da Bertrand Brasil, que me parece ter desleixo em relação às obras de Isabel, porém tem exclusividade com a autora.

P.S.: em 1994, o livro virou filme, com Antonio Banderas no papel principal. Infelizmente não achei trailer legendado, mas vale a pena ver, dei uma olhada e as imagens parecem fieis ao livro.




Olá!

Já estava sentindo falta de resenhar algo do meu ídolo máximo Isabel Allende. Há tempos que eu queria ler A Ilha Sob o Mar, a capa é linda e a premissa é um tanto original. Quando me cansei de procurar, finalmente o encontrei. E é uma pena que eu não pude ter lido antes, por causa do TCC... Mas, agora sim, posso dividir com vocês minhas opiniões sobre essa linda história.
SKOOB - A Ilha Sob o Mar se passa no século XVIII e começa com o francês Toulouse Valmorain chegando na ilha de Saint Domingue (atual Haiti) para cuidar das propriedades de seu pai, que estava muito doente. Toulouse ficaria por pouco tempo, porém, com a morte do pai, ele acaba ficando em definitivo, justamente para cuidar das plantações de cana de açúcar do pai. Nesse meio tempo, ele conheceu a jovem espanhola Eugenia Garcia del Solar, com quem viria a se casar. E também a cortesã Violette Boisier, uma mulher considerada "de luxo", mas que acabaria criando uma amizade com o jovem.

Violette cuidaria dos preparativos da mudança de Eugenia para a casa do Valmorain, enquanto ele ia buscar sua prometida em Cuba, onde morava os Garcia del Solar. Para ajudar nas tarefas domésticas, a cortesã compra a escrava Zarité "Teté", de apenas 10 anos, que também cuidaria de Eugenia, que, com o tempo, teria suas doenças mentais agravadas (ela era doente, mas não sabia) pelos revoltosos haitianos. Lembrando que a escravidão no Haiti, diferente do que aconteceu no Brasil, teve muitas rebeliões (quase diárias, arrisco dizer) entre escravos e brancos. A escravidão no país durou 100 anos.

Só que, antes de Eugenia enlouquecer de vez, ela dá a luz ao pequeno Maurice. Enquanto isso, Valmorain faz de Teté sua escrava sexual. A escrava engravida e o senhor some com a criança. O tempo passou, Teté cresceu e teve outro filho de Toulouse, mas dessa vez, a escrava ficou com a criança - uma menina, que recebeu o nome de Rosette, em homenagem a Tante (tia, em francês) Rose, escrava e curandeira da região, conhecida por curar de brancos a negros com seus remédios poderosos.

Em paralelo à história de Valmorain e Teté, conta-se também a história do próprio território de Saint Domingue - era propriedade da França, Espanha ou Inglaterra? Nesse meio tempo, Valmorain e a família, por causa das perseguições, vão para Nova Orleans, nos Estados Unidos, onde Teté, depois de muito pelejar, finalmente consegue sua liberdade.
Tentei reproduzir aqui a imagem do acervo de Isabel, que aparece no cabeçalho deste blog. Um dia eu consigo.
Por que Isabel Allende é meu ídolo? Porque ela consegue mostrar várias histórias e, ainda assim, contar uma história só. Cada personagem que aparece na história, terá sua importância na trama geral. Paralelamente, ela vai contar a real história do Haiti, com personagens como Napoleão e Toussaint Louverture e também como Nova Orleans passa das mãos francesas para as americanas. Além de, claro, contar como os escravos não tinham vida fácil nem como escravos muito menos como libertos.

Allende também explica, através de sua narrativa sucinta e de seus personagens que, mesmo fictícios, representam histórias reais, como a colônia de Saint Domingue passou de mais rica do mundo (por causa da cana de açúcar) a terra devastada, num intervalo de 100 anos - e está assim até hoje. Spoiler: as rebeliões foram um fator crucial para a ascensão e queda da colônia.

As 470 páginas não assustam, pelo contrário, a história flui tão bem que você se sente como um espectador (eu ficava com o coração na mão toda vez que a Teté sofria alguma coisa), você consegue ver claramente tudo o que acontece na trama. O livro fala também das religiões africanas (e como é possível acreditar nos deuses e no Deus católico também) e como Isabel deve ter estudado bastante para tal. O livro em si é uma grande aula de História - você pode rever alguma informação e/ou descobrir novos fatos históricos.

Sentia falta de ler algo dela e A Ilha Sob o Mar foi uma leitura muito gratificante. Ah, e a respeito do título, a autora desvenda a tal ilha logo de cara - e a revelação é muito linda.



Olá!

Já falei várias vezes aqui no blog que amo/sou a literatura latino-americana, aquela tão consagrada e cheia de Nobel de Literatura. Meu ídolo maior é Isabel Allende (tomara que um dia ganhe o Nobel), mas gosto de outros também, e Vargas Llosa é um deles. E Cinco Esquinas, seu último livro, é o resenhado de hoje.
Logo de cara, Cinco Esquinas começa com uma cena de sexo entre Chabela e Marisa, que se conhecem graças a seus esposos, respectivamente o advogado Luciano Casasbellas e o engenheiro Enrique "Quique" Cárdenas. Porém, Marisa não sabe se a noite de amor com a amiga foi sonho ou não. Ela passa o dia seguinte pensando nisso.

Estamos no Peru dos anos 1990, sofrendo com a ditadura de Alberto Fujimori (que continua vivo, preso e ativo na política local) e, por trás das câmeras, sendo governado pelo Doutor (cujo nome não é revelado, mas pesquisei e descobri que ele existiu também). A população tem medo: roubos, sequestros, os grupos paramilitares Sendero Luminoso, MRTA (só pra citar os mais famosos) estão tocando o terror na sociedade - como em qualquer ditadura. Todos os veículos de comunicação, como sempre, estão entre a cruz e a espada. Exceto um, o semanário Revelações.

Quem dirige o Revelações é o jornalista Rolando Garro, a personificação do que é chamado de Jornalismo Marrom - aquele que denigre a pessoa, popularmente conhecido como jornalismo sensacionalista. Pois bem, sendo um instrumento do governo, o Revelações tem como objetivo publicar os podres de diversas figuras públicas do "mundo do espetáculo" - artistas, cantores, dançarinos, etc.

Rolando possui umas fotos comprometedoras de Quique, feitas dois anos antes. Ele chantageia o engenheiro, que, obviamente, recua. As fotos, claro, são publicadas e, a partir daí, o terror toma conta de Cárdenas, homem importante dentro e fora do Peru. O semanário, dessa vez, deixou de lado os artistas para jogar na lama uma reputação até então ilibada. E como se fosse pouco, deixou o Doutor em fúria. E agora, o que será de Cárdenas, cujo sobrinho foi sequestrado dois meses atrás e não se tem notícia? Como recuperará sua dignidade? E a transa de Chabela e Marisa, foi real ou só sonho?
Na literatura latino-americana, que tanto amo (e muitos torcem o nariz sem conhecer), Mario Vargas Llosa é o meu segundo autor favorito (em primeiro, Isabel Allende, sem pestanejar). Ele consegue, como poucos, prender a atenção do leitor a ponto de fazê-lo driblar o sono para poder terminar a história.

Todas as histórias escritas por MVL se passam em bairros reais de Lima. Em boa parte das obras, ele fala do bairro de Miraflores, onde passou parte de sua infância. Mas aqui, quem protagoniza é Cinco Esquinas, conhecido nos anos 90 pela alta taxa de assassinatos, portanto, um bairro pobre. A história é ficcional, mas, ao se misturar com personagens reais - Fujimori, Sendero Luminoso, MRTA - dá a impressão de que tudo é verdade. Ainda por cima, a gente aprende um pouco da História do Peru.

Outro ponto levantado pelo autor é o jornalismo. O Revelações é um instrumento do governo para manter os rivais acuados, um exemplo de jornalismo marrom, mas, aqui, o jornalismo também exercerá sua função original, de denunciar e servir à sociedade. E isso, ao longo da trama, torna-se muito interessante - ainda mais para mim, que sou jornalista e consigo me ver em alguns personagens.
A edição da Alfaguara, selo de títulos latino-americanos da Cia. das Letras, está muito bonita, capa condizente com a trama, só uma coisa que me incomodou foi a fonte do título, muito grande - em relação às capas de outros títulos desse selo, que seguem um padrão, está muito diferente. Mas tudo bem, é apenas um detalhe que não apaga o brilho da história.

Cinco Esquinas é mais do que um livro que fala sobre jornalismo, ou política, ou amizade, é um livro que fala de um pouco de tudo. Sem contar na alfinetada que MVL dá em Fujimori, seu eterno rival - lembrando que o autor e o ditador concorreram às eleições em 1990 e o nipo-peruano levou a melhor, em apuração polêmica, já que não se tem certeza se Fujimori é peruano ou japonês. A ditadura acabou em 2000, quando ele fugiu para o Japão, depois para Santiago do Chile, onde foi preso, tentou renunciar por fax e depois deportado para o Peru, onde cumpre pena e segue em atividade política, através de sua filha/testa de ferro, Keiko. Mais do que recomendado.


Olá!

Depois de uma breve pausa, volto para cá para mais um Vida Literária! Dessa vez, eu convidei a Ana e a Raíssa para conhecerem uma leitura mais forte, que, pela convivência que tenho com elas, sei que não é um estilo que elas leem com frequência. Há alguns meses, eu fiz a resenha do filme O Segredo dos Seus Olhos, com o Ricardo (lindo) Darín, que é baseado no livro La Pregunta de Sus Ojos. Lá, eu disse que o livro não foi traduzido para o português. Mas, para minha surpresa, foi sim! E é dele que falarei hoje.
Skoob | Cultura | Saraiva

O livro O Segredo dos Seus Olhos, escrito por Eduardo Sacheri, basicamente conta a história de Benjamín Chaparro, que tem um cargo no Poder Judiciário argentino, mas como eu não entendo o sistema deles, digamos que ele um funcionário público, pra facilitar o entendimento. Assim como no filme, ele é chamado para cobrir a perícia no corpo de Liliana Colotto, que foi estuprada e morta. Ricardo Morales, marido de Liliana, e Chaparro acabam se afeiçoando.

Nesse meio tempo, uma jovem estagiária chamada Irene chega na jurisdição onde Chaparro trabalha. Óbvio que ele se interessará por ela, mas a diferença de idade (10 anos) e a timidez dele farão com que ele guarde esse segredo. Por 30 anos.

Assim como no filme, o assassino de Liliana é preso e depois solto via anistia. No livro é melhor explicado o motivo da saída. Spoiler: realmente, durante a ditadura argentina, um determinado preso comum ganhou a anistia, junto com vários presos políticos. Palavras do autor. O tempo vai passar e Chaparro vai se meter em encrencas, ao mesmo tempo que seu amor por Irene cresce.

E depois de 30 anos e várias aventuras, Chaparro vai se aposentar e aproveitar o tempo livre para escrever um livro sobre o caso de Liliana. O sentimento que ele tinha por Irene, agora juíza, não mudou um dia sequer. Ele vai revê-la no local de trabalho, e será uma máquina de escrever Remington com a letra A quebrada que reviverá tudo o que ele sente por ela.
Benjamin e Irene, no filme. Shipps estão autorizados.
Sou suspeita para falar quando o assunto é literatura latino-americana. Gosto muito do que nossos vizinhos produzem. E se o filme correspondeu às minhas expectativas - antes mesmo de saber que era derivado de um livro - imagine então minha alegria ao terminar de lê-lo! Primeiro que, quando minha amiga do trabalho disse que tinha e-book, mas parei o que estava fazendo para garantir o meu. Como tenho muita coisa pra ler, eu ia adiar a leitura, mas como era minha vez de escolher o livro para o Vida Literária, nem pisquei.

O filme foi bem fiel ao livro, mesmo em algumas cenas terem trocado o personagem - no livro a cena foi com X e no filme com Y, por exemplo - ou a mesma cena ter rolado de jeitos diferentes. Mesmo com as 212 páginas, Eduardo conta uma história tão incrível que nos prende do começo ao fim. Não há pontas soltas, ao longo das páginas vamos tendo uma amostra de como era a Argentina nos tempos de Onganía - que não era muito diferente da nossa ditadura. Em vários momentos me senti como se estivesse ao lado do Chaparro.

Aliás, Pablo Sandoval, que é a melhor pessoa, está aqui. E muito mais relevante do que no filme. Apesar de beber como doido, ele é um cara perspicaz, foi crucial em vários momentos durante a obra. Já a Irene aparece menos no livro do que no filme. Aliás, praticamente revi o filme enquanto eu lia.
Benjamin e Pablo Sandoval, melhor pessoa.
Como dito, li a edição digital da Suma de Letras. Eu não gosto de capas de livros que replicam pôsteres dos filmes. Primeiro que já não gosto de rostos em capas, pôster então, menos ainda. Mas, quem está na capa é o Ricardo Darín e a Soledad Villamil, aí eu tive que abrir uma exceção. A capa é tão linda... Sobre edição, por ser e-book, não tenho muito o que dizer.

Mesmo sendo um livro sério, ele te arranca algumas risadas, sem contar que você torce para que o Chaparro se resolva com a Irene. Enfim, Sacheri nos brinda com uma excelente história de justiça, vingança e, por que não, amor? Livro recomendado - e o filme também, claro. Até porque, se o livro virou filme e o filme ganhou um Oscar, não é de se desperdiçar a chance, não é mesmo?

A escrita do autor é incomum e fora do padrão, o que pode afastar leitores de best sellers contemporâneos. Mas o filme que é uma adaptação do livro até ganhou um Oscar, o que prova sua qualidade. Esse definitivamente é um livro que tira o leitor da inércia e amplia suas percepções, foge do que está acostumado. Pelo menos foi assim para mim. (Raíssa)

Diferente do que eu imaginava, O Segredo de Seus Olhos é um livro denso e envolvente. O fato dele ter um narrativa mais lenta do que estou acostumada atrapalhou um pouco no inicio, mas depois valeu a pena. É um livro bem escrito e cumpre seu papel de romance-policial, focando mais no policial. (Ana)